メモ帳
本家のlee_seojinを閉鎖後、ひっそりと運営しております。やっぱり「茶母」は「茶母」のタイトルどおりで放送して欲しかったなあ~。
カテゴリ
最新のコメント
以前の記事
フォロー中のブログ
めざせマイスキン exciteブログ研究 クニャン カジャ~♪ さらんへ~ はい こちらサポセン。 イルカが愛を確かめにくる... 喜 怒 哀 楽 ぽっとの陽だまり研究室 The end Access Grant... その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2006年 01月 14日
皆様、新年明けましておめでとうございます。大変遅い新年の挨拶ですが、今年もぼちぼちよろしくお願いします。 さて、新年そうそう愚痴モードです。 友達に録画してもらいながら、根性でながら見してた「チェオクの剣」ですが、もう鑑賞する気がうせてしまっています。なぜか?それは、あまりにも酷いカット、あまりにも酷い編集のため、「茶母」でなくなっているからです。 NHKのスタッフはKNTVノーカット版「茶母」を見、「茶母廃人」の盛り上がりようを見て、「これは日本で放送すれば「冬ソナ」や「チャングム」同様に金になる」と思い、日本マネーにものを言わせ放送権を買い取り、本作品に対し大した愛着、愛情もないまま放送時間の枠に合わせ上司に言われるまま「この場面なら構わんやろ」と適当にカットを施し、音楽を適当に差し替え、商業路線に乗せた。あれではとても「茶母」というドラマの本質が見えてこなく、単なるアクションドラマにしか捉えられない。 他にも不満は鬱積していて、加藤しゃまご一行は明らかに日本人(当時は倭人)でしょう?どうして異国の者と訳すの。チェオクは奴婢でしょう、「下働き」じゃ、当時の厳しい身分制度への哀歓など、細かいニュアンスは伝わってこないと思うんだけど。なぜユンは「あやつ」や「そち」などの日本ちっくな時代劇用語を使うの?どうしてチェオクはユンをあなた様と呼ぶの?どうしてBS2で全編放送する前からネタバレのガイドブックを発売するの?と不満、疑問を挙げればキリがありません。 以前友達から聞いたのですが「どうやら「チェオク」は「チャングム」と次のドラマの中継ぎらしいよ」と。信じたくなかったけど、もしかするとその噂、根も葉もないものではなくて、本当なのかもしれない。だってそうでなければ、あんなにずたずたの酷いカットをするはずがないもの。 こういう内容を載せるのはとても後ろ向きで、読んだ方も嫌な気持ちになるのはわかっているけど、あえて言います。 もう「チェオクの剣」の放送はやめて。 13話、14話(最終回)と、比較的長い放送の回です。どこが無残にカットされるのか、想像しただけでも恐ろしい。
by lees0819
| 2006-01-14 16:44
| 茶母(チェオクの剣)
|
ファン申請 |
||